PAROLES POUR ATAHUALPA YUPANQUI
Ethiopiques n°15
Revue socialiste
de culture négro-africaine
Guitare qui éparpille son blé
au plus sensible de l’homme
qui
distille son alcool quéchua par la voix
d’Atahualpa
Guitare
qui déroule sa guirlande
crinière de feu ciselé
dans le corail rauque quand
se calcine le chant
Guitare
au registre grave
comme un condor blessé
et son sang sanglote dans les fleurs des Anotes
et son sang protège la pampa par ta voix Atahualpa
Par ta voix Atahualpa
l’indien rachète la ligne rouge
car dans les veines de ta guitare
galope le
gaucho
galope le
guanaco
Atahualpa Yupanqui
Ta voix de cendres chaudes
volcan qui veille de l’immémoriale Amérique
l’aube roucou
ta voix végétale porte une tendresse d’antilope
Atahualpa Yupanqui
cacique solitaire
peuplé d’un empire assassiné
tu chantes
contre le génocide contre l’ethnocide
pour Pablo Neruda
pour le Négrito qui dort
pour le peuple
Atahualpa Yupanqui
ta main trace le sillon pour le maïs de l’amitié.